Stabat Mater (Ama segoen tristea)
Ama zegoen tristea,
kontenplatzean semea
habean itzatua
Bihotz malenkoniosa,
triste eta dolorosa
dagaz zuen zaurthua.
A, zeiņ hagitz zen tristetu
Birjina benedikatu,
haur eder haren ama.
Amaren doloratua,
ikhusirik penatua
semearen arima.
Andre hura aditzean
haiņ dolore borthitzean,
nor eztzen tristetuko?
Ama doluz ikhustean
semearekiņ batean
nor eztzen flakatuko?
Ikhusi zuen zaurthurik,
burreuek azotaturik,
salbatzaille emea.
Ikhusi habean hiltzen
eta penek erdiratzen
Jesus, bere semea.
Ama amudiozkoa,
izan duzun ondikoa
niri ere indazu.
Arima barrena harra,
bi begietan nigarra
eman diezadazu.
Bethe dazu, othoi, ama,
dolorez ene arima,
triste nadiņ zurekiņ.
Indazu su bihotzean,
Jesus Christo maitatzean
dagizudan atsegiņ.
Ama, gauza bat egizu:
gurutza diezadazu
semea bihotzean,
Har nazazu semearen,
enegatik hil denaren,
partale gurutzean.
Utz nazazu Jesus-ekiņ,
haren pena handiekiņ
egon nadiņ dolorez,
Egidazu garazia
zurekien, o Maria,
bizi nadiņ deithorez.
Arren Birjinen Birjina,
amarik den hoberena,
utz nazazu hiltzera.
Bai, egidazu fabore
laster dagidan nik ere
Jesus-en gurutzera.
Zilha nazazu zauriez,
sesi dolore gustiez,
aren amorekatik.
Haren odol sarraskiak
eta tromenta handiak
iasanen tut gogotik.
Iujearen aitziņean,
azkeneko egunean,
behar nauzu beiratu.
Semearen gurutzeaz,
odolaz, heriotzeaz,
behar nauzu salbatu.
Arma nazazu itzeez,
lantzaz eta arantzeez,
bizi nadiņ grazian.
Gero, hil eta munduan,
ediren nadiņ zeruan,
zurekien glorian.
Dies irae Dies illa (Mundua, Jujamenduan)
Mundua, Jujamenduan,
Egun kolerak minduan,
Herrauts egiņen da suan.
Nolako izialdura,
jausten denean mundura
juje jauna jujatzera
Trunpeta jotzen denean,
hillak memento berean
bilduko tu aitziņean.
Harrituko da natura
ethortzean kreatura
tronuaren ingurura.
Izanen da liburua,
non baitaite markatua
bat-bederaren kontua.
Jaun jujea da jarriko
huts gustien jujatzeko:
ez-tu deusik barkhatuko.
Gaxoak zer dut erraren
benturaz baita izaren
justu dena salbaturen?
Erregerik handiena,
gustientzat hil įarena,
ez-nazazula kondemna
Orhoit zaite enegatik
jautsi ziņela zerutik:
salba nazazu mundutik.
Unhatu ziņen lurrean
ene bilha gurutzean:
beira nazazu aldean
Bengantzen juje justua,
galdegiņ gabe kontua
indazu barkhamendua.
Bisaia zait ahalkatzen,
bekhatuek ikharatzen:
ez natzaitzu urrikaltzen?
Maria duzu salbatu,
ohoiņ onari barkhatu,
niri bihotza altxatu.
Arren indazu grazia,
paira su harrigarria
ez-dezadan, Jaun eztia.
Har nazazu eskuiņean,
zure arthalde maitean,
eta ez utz ezkerrean.
Damnatuak bentzuturik,
su asprean hondaturik,
deit nazazu zeuretutik.
Galdez nago belhauriko
bihotza doluz hiltzeko,
a, noiz nauzun salbatuko!
Eguna, hire illhuna,
pitztu gizon hobenduna
jujatuko den eguna.
Jesus, guziz amulsua,
barkhaturik bekhatua,
huni emozu zerua.
|