inprimatu
Sensemaya
Izenburua:
Sensemaya
Sinadura:
Nicolas Guillen
Urkizaren iruzkina:
(Eusk.: Sabin Muniategi')
Egilea(k):
Guillén, Nicolás
Sabin Muniategi'

Argitalpena:
Olerti.
Urtea:
1984
Argitalpenaren urtea:
Alea:
1983
Orrialdea:
239-240

Sensemaya

 

Nicolas Guillén

                                                                   (Cuba) 1904

euskaratzailea: Muniategi'tar Sabin

 

 ˇMayombé-bombe-mayombé!

         ˇMayombé-bombé-mayombé!

         ˇMayombé-bombé-mayombé!

 

                 Berinezko begiak ditu sugeak;

                 dator sugea ta batzen da age batean;

                 bere berinezko begiekin age batean,

                 bere berinezko begiekin.

                 Anka gabe ibiltzen da sugea;

                 sugea belarrean ezkutatzen da,

                 ibilian ezkutatzen da belarrean,

                 ˇankarik gabe ibiliz!

 

         ˇMayombé-bombé-mayombé!

         ˇMayombé-bombé-mayombé!

         ˇMayombé-bombé-mayombé!

 

                 Zuk ematen diozu aizkoreaz ta, il egiten da;

         ˇemaiok ba!

 

                 Ankearekin ez eman, ainka egingo dizu-ta;

         ˇez ankeaz jo, badoa-ta!

 

                 Sensemayá, sugea,

                 sensemayá.

                 Sensemayá, bere begiekin,

                 sensemayá.

                 Sensemayá, bere miztoarekin,

                 sensemayá.

 

         Suge illak ezin du jan;

 suge illak ezin du egin txisturik,

 ezin da ibili,

 ˇezin du lasterrik egin!

 Suge illak ezin du begiratu;

 suge illak ezin du edan,

 ezin du arnas artu,

 ˇezin du ainka egin!

 

                 ˇMayombé-bombé-mayombé!

                 Sensemayá, sugea;

                 ˇmayombé-bombé-mayombé!

                 Sensemayá, ez da igitzen;

                 ˇmayombé-bombé,mayombé!

                 ˇSensemayá, sugea;

                 ˇmayombé-bombé-mayombé!

 ˇSensemayá, amaitu zan!...

 

 


inprimatu