Bergili'ren Unai-kantak
(Bukolikak)
Virgilio
euskaratzailea:
Ibinagabeitia'tar Andima
Ibinagabeitia'tar Andima'k
lateratik euskerara emanak
V'gn. Unai-Kanta (*)
Menalk eta Mopsu'rena
III'gnunai-kantan iru-lau neurtitzez labur eta zailu elkarri erantzuten ikusi
ditugu artzaiak gure bertsolarien gisa, emen aldiz, luze ta gogara ari zaizkigu
bakoitza bereak ematen. An, buruak emanez, nolanaiko gaiak ialkitzen zituten
pizkor, emen berriz bakarra dute olerki osoaren muiña, Daphni, alegia.
Bergili'k beste norbait goraipatu nai zula Daphni'ren irudipean uste zuten
antxiñatean. Ez dut uste, emen ere, bestetan bezala Teokritu gandik ietxi bait
du olerkariak poemaren mamia. Onatx laburpena: 1-19 n. Mopsu ta Menalk artzaiak
arkitzen dira. Elkarri txerak egin eta bakoitzaren olerkirako trebetasunak
aipatu ondoren arpe batean sartzen dira. 22-44 n.: Mopsu'k Daphni'ren eriotza
kantatzen du eta izadiaren orduko naigabea. 45-55 n.: Artzai bion arteko
elkarrizketa laburra, atsarte bezala. 56-80 n.: Menalk'ek Daphni'ren gorapena
ta aintza kantatzen ditu baita aren ospe bateak darion poxa ere. 81-90 n.:
Artzai biek eskusari ta atsegiñak elkarri egiñaz bukatzen da.
V
Menalk'ek. Biok emen gertatu geran ezkero, zergatik ez zuk txistu ariñari putz
egin eta nik bertsuak esan, urraitzez naasita dagoen zumardi ontan eserita?
Mopsu'k. Zu zera zarrena; zure esanera bear dut, Menalk, Zephir'ek astindu
itzalpe ezbaietan edota arpean sartzeko. So-izu nola astamatsak or-emenka arpea
aldaka (mordo) bakanez iantzi duen.
Menalk'ek. Gure mendietan zuk ez duzu leikide bat baizik, ots, Aminta.
Mopsu'k. Eta zer! Orrek Phebu'kin ere ez ote lituke bere indarak kantuan
neurtuko?
Menalk'ek. Lenengo asi zaite zu, Mopsu, Philide'ren garra Alkon'en
goratzarreak edota Koduru'ren maltzurkeriak esateko balin badituzu; asi zaite;
anartean Titir'ek zaituko ditu bazkatzen dauden antxumeak.
Mopsu'k. Naiago dut oixtion pagondo onen azal ezean, eresiak ere aldizkatuz
idatzi nitun nerutitzetan saiatu; ondoren agindu ezaiozu Aminta'ri datorrela
nerekin neurtzera.
Menalk'ek. Sarats astiroa oliondo zurbillaren, edota larrosondo gorrailak
ardi-mihi apalaren ondoan bezin bat duzu Aminta zure aldamenean, ene ustez.
Baña, utz itzatzu mutiko, erasiok, leizean sartu gera-ta.
Mopsu'k. Maitagarriek Erio ankerrak io Daphni'ri negarrez zeuden, zuek zerate
lekuko urraitz ta ibaiak; amak bere aur errukarriaren illotza laztantzen
zuelarik, «Anker ok», deitzen zien iainko ta izarrei. Egun aietan iñork ere ez
zitun beiak larratu, Daphni, ezta ibai ozkirrietan eradan ere; abere batxok ez
zun larreko belarrik urkitu, ez urik dastatu. Puni'ko leoiek ere, Daphni, zure
eriotza deitora zuten; mendi latzak eta oianak ala aitortzen zuten. Daphni'k
lenbizikoz, Armeni'ko katamotzak gurdipera beartu zitun; Daphni'k, Bak'en
irradak (Thiases) ekarri zitun eta zigor (thirses) zauliak osto biguiñez
inguratu. Matsondoa zuaitzen, matsa matsondoaren, zezena saldoaren, uzta arloen
apaingarri diran bezelatsu, zu, Daphni, zuretarren edertasun zera. Alabearrak
eraman zindunez gero, Apol'ek berak eta Pale'k berak, soroak utzi ditute.
Garagar-ale mardulak erein genitun ildoetan iraka antzu eta bazolo elkorra
baizik ez dira sortzen lili-ubel xamurraren ordez, kukupe gorriaren ordez,
kardulatza ta lapar arantz-txorrotxa ernetzen dira. Ostoak lurrean iraurri
itzatzute, artzaiak, iturriak itzalez iantzi itzatzute (Orra Daphi'k eskatzen
dizkitzuenak), illarria eraiki ezaiozute, eta illarrian neurtitz ok irar
itzatzute:
Emen, oinartean, ni, Daphni, izarrak ere ezagun ninduten; artalde
ederraren artzai are ederragoa.
Menalk'ek. Zure olerkiak, olerkari goitar, belar-gaineko lo-kuluxka
edota uda-galdatan lats iauzkarian egarria berdintzea bezin atsegin-garri
zaizkit. Ez txirulaz soilik, aotsez ere maizuaren beteko zaitugu. Zorioneko
aurra zu; aren ordari izango zera. Alare guk aldizka abestiak ialkiko
dizkitzugu, zure Daphni izarretaraino iasoko dugu, gu ere Daphnik maitatu bait
gindun.
Mopsu'k. Ori baiño emari obeagorik ar ote nezake? Mutilla bera (Daphni) kanta-
gai zan noski, eta zure neurtitz oriek, lenago ere Estimikon'en goraipatu
zizkigun.
Menalk'ek. Daphni'k, isata-iario, oitugabeko ikuskizun bat miresten du
Olinpu'ko ate-subilletik: odeiak eta izarrak dakuzki bere oinpean. Atsegin alai
batek artu ditu soroak, oianak, Pan, artzaiak eta nexka Driadarrak. Otsoak ez
dio artaldeari xedebarik iartzen, ez eta sare maltzurrik oreiñari: maite ditu
Daphni onak atsarteak. Mendi iñausgabeak ere izarretara beren lekaioak
ialkitzen ditute; arkaitzak bertsu- iario daude, zuaiztiak kantari: «Iainko,
Iainko duzu ori, Menalk!» On eta zorion izkiezu zuretarrei. Onatx lau opal-mai,
bi zuretzat, Daphni, eta bi Phebu'rentzat. Urtero bi kaiku esne apartsuz
gainezka eskeñiko dizkitzut eta bi kutxarro olio guriz kuin-kuin; orritsak
ardo ugariz alaituko ditut, sutondoan, otz ba'lego, itzalpean uzta-garaia
balitz. Ariusi'ko ardo berria nektar goxoa ixuriko dut goporretan. Dameta'k
eta Egon Litiarrak neretzat abestuko dute: Alapesibeu'k, berriz, Satiruen
irradak antzirudituko ditu. Beti ere goratzarre auek opako dizkitzugu, Ninphai
eskeñiak urtero opaltzerakoan, eta soroak zipriztinduko ditugunean. Basurdeek
mendi gallurretan atsegin ar duketeño eta arraiñak ibaietan; erleak elarrez
bazkatuko diran artean eta txitxarrak intzez, zure goratzarre, dedu eta izenak
beti diraukete. Bak eta Keres'i bezela beren eskeintza nekazariek urtero egingo
dizute; zeorrek ortara beartuko dituzu.
Mopsu'k. Zer ote, zer emanen dizut bertsu orien ordain? Gain-gainean dugun
Auseter'en xistua; izpazterra astintzen duten uiñen otsa eta ibar arrizuetan
ixurtzen diran ur-lasterrak baiño atsegiñago zaizkit.
Menalk'ek. Txirula auskor au adiguriz emanen dizut; beronexek irakas zidan
«Alexi ederraren irrikaz zegoen Koridon» eta berberak irakas zidan ere arako
«Norena da artaldea? Meliebeu'rena ez ote?».
Mopsu'k. Zuk, berriz, ar ezazu artzai-makilla au; maiz eskatu zidan
Antigenes'ek ala ere etzidan kendu ahal izan, naizta garai artan maitagarri
izan; ederra baiki, Menalk, adabegi berdiñez eta borontzez apaindua.
VI'gn Unai-Kanta
Alphaniu Varu'ren goratzarrez
Poemaoni abegi beroena egin zion Erroma'ko erriak Kitheris emakume abeslari
ospetsuak theatroan abestu zuenean. Ez dakigu zerk iñarrosi zituen entzule aien
gogoak Kiteris'en antzeak ala olerkiaren bikaintasunak. Unai-kanta ezik epopeia
ere badala esan diteke olerki au, Kisalpina'ko iaurlaritzan Polion'en ondorengo
izan zan Alfeniu Varu'ren goraipatzeko idatzia. 1-12 n. Apolon'en esanetara
makurtuz turutotsez baiño artzai-txirulaz ari naiago dula diño. 13-30 n.:
Koroni ta Menasilau satiruek Silenu, larre-iainko bat, arpean etzanda dakuste,
aurreguneko mozkorra egosten lo. Lorez estekatzen dute Egle naiadetan ederrenak
lagunduta. Satiruak bere burua gazte oien atxillo ikusita, amor ematen die eta
lenago eskeiñi zizkien olerkiak ialkiko dizkiela esaten. Silenu'ren kantua: 31-
40 n. kosmogoniz ari da Silenu, 41-81 n., aldiz, mitologiz. 82-86 n.: Izadi
liburatuaren poza laburki azalduz amaitzen du olerkariak.
VI
Sirakusar bertsuz iolastu zedin aurrenekoz gure Thalie; ez zan gainera
lotsatu oianeko bizitzez. Gudu eta erregek kantatzen ari nintzalarik,
belarritik eldu ta onela aolkatu nindun Kintiu'k; «Artzaiek ardiak gizendu bear
ditute, Titir, eta kanta motxak abestu» Orain ni, seska mengelez basa doiñu bat
iotera saiatuko naiz; ez zaizkizu paltako Var, zure goratzarre ta gudu itsak
kanta nai litukenik. Eragotzirik ez dut abestuko. Alabaiña norbaitek maitasunez
bertsu auek irakurriko ba'litu, gure millazkak eta oianek oro garalduko
zaitute, Var. Phebu'k ez du deus maiteago Var'en izenez apaindu orrialdea baiño
(irakurgaia alegia).
Aurrera Pieridarrak! Koromi ta Menasilau'k Silenu bat ikusi dute
leizean etzanda: zaiñak puztuta zeuzkan aurregunean edan Iakus'en edariz, oi
bezela; aren burutik erori lore-aillarak lur gainean zeuden; binbitartean,
ardo-txanbil zaharra belarritik eutsita zeukan. Barneraturik, (maiz, bada,
agureak bertsuak abestuko zizkielazkoaz atzipetu zitun), lore-sortaz estekatu
zuten ain zuzen. Egle etorri zan mutil erabeen lagun, Egle naiadetan ederrena.
Agureari, begiaz ozta iriki zituneko, bekoki lokuneak masuzta gorrizkaz
mazkaldu zizkien. Eta ark, maltzurkeriari parrez: «Zertako lokarriz lotzen
nauzute?» esan zun. «Aska nazazute mutillak: aski zait ahal izan duzutela
ikustea. Onatx nai zenituten olerkiak; olerkiak zuentzat, onentzat
(nexkarentzat, alegia) ba'duket beste sari bat». Eta bat batean asten da:
Orduan ikus zenitzaken Faunu ta iizeak, saldoka, elkarrekin iolasten,
orduan arte-zailak ere adaburuak iñarrosten. Ez zaizkio atsegiñago Phebu'ri
Parnasu'ko arkaitzak; Rhodope ta Isamru'k ez dute Orpheu ainbat miresten.
Utsal aundia barna, lur, egurats, itxaso ta su ixurkorraren asiak nola
elkartu ziran kantatzen bait zun; nola lendabiziko ekhai auetatik, oro gatzatu
ziran, ortzi borobil xamurra ere; geroago nola legorra sendotu eta Neree
itxasoan leozpetu ondoren, gauzak euren antzak artzen ezarian asi ziran.
Arrezkero lurbirak eguzki berria argi-iario nola ikusten dun, euri emankorrak
odeietatik iausten, oianak ernetzen eta mendi arrituak zear abereak
sakabanatzen.
Geroago Pirre'k iaurti arriena, Saturn'en aginterria, Kaukasu'ko
txoriena eta Porometeu'ren lapurreta gogorazten dizkie. Baita ere edasten die
Hila utzia izan zan iturrian nola nautek oiu egiten zuten itsas-ertz guztiak
«Hila, Hila» erantzun zezaien. Zorionekoa zitekean, iñoiz abererik sortu
ezpazen, zezen txuriaren maitemiñez zebillen Pasiphae! Zorigaiztoko neska!
Zernolako zoroaldiak io zindun! Pretu'ren alabak muuka aizunez larreak bete
zituten, ala ere batxo etzen lizunki aberekin etzan, naiz ta uztarririk
lepogaineratuko ote zien beldur izan, eta, maiz, adaxken (adartxoen) aztarnak
beren bekoki, leunetan xerka. Zorigaiztoko neska! Orain zu mendietan zabiltz
alderrai, ark aldiz, (zezenak), bere saiets zuriz iakintu guriak lorrinduz,
gorosti beltzaren itzalean belar zurbilxkak ausnartzen ditu, edota saldo
aundiko bigantxen bati darraikio: «Esi Ninphak, Dikte'ko Ninphak, esi itzatzute
basoetako larreguneak zezen deslaiaren azterrenik begietara ez dakigun: agian,
belar orriñaren usaira, edo bei-taldeari iarraiki, bigantxen batek Kortin'go
ukulletaradiño erakarriko du».
Geroago Hesperide'n sagarrak ikustean arritu zan neskarena kaintatzen
du; ondoren Phaeton'en arrebak zuaitz-azal garratz batean oroldiz inguratzen
ditu eta lurretik altz lerdenen gisa sortarazten. Baita Parmesi'ko ibai erzean
orron dabillen Gal'ena ere kantatzen du: Aoni'ko mendira arreba batek nola
eraman zun, eta gizonaren aurrean Phebu'ren abesteli guztia nola zutitu zan.
Lin artzai kantari iainkotiarrak irribelar minkaitzez adatsa apaindurik, ialki
auek ere bai: «Txirula ok Musek eskeintzen diskitzue: ar itzatzue. Lenago
Askra'ko aguerari eskeiñi zizkien, eta ark aien soiñura, zumar zurrunak
mendietatik ietxi-erazten zitun. Txirul auekin Grimiun'go basoaren iatorria
adieraz ezazu, oian artaz baizik Apol arrotu ez dedin».
Nisu'z ala Eskile'z mintzatuko ote naiz? Gerruntza biduzi zaunkariz
inguratuta, Dulikia'ko ontziak gal-zorian ezarri zitun onek, eta zulo sakonean
uzkali omen zitun, mariñel errukarriak itsaz-zakurrekin zatitu ondoren.
Tree'ren irudi-aldaketak, Philomela'k gertu zizkion ianariak, eman zizkion
eskuagiriak, zein bidez basamorturatu zan, zelako egakin bere tegiaren gainetik
egan ibili zan; ark bezela, nola gogarazi?
Anbiolan Phebu'k abestiz ialkiak ereñotzei irakasteko agindupean
zorionez gainezka Eurotas'ek entzun zizkionak, alegia, ark (Silenu'k) abesten
ditu ibarreko oiartzunak izarretaraiño daramazkila, Arratsak Olinpu'tik nagi
etorki ardiak artegietaratzera beartu zitun arte.
Iarraitzeko
(*) I-IV'gnak, Ikus «Euzko-Gogoa» 1954, l0 eta 12'gn banakoetan.