inprimatu
Boluetako burrukaren koplak
Izenburua:
Boluetako burrukaren koplak
Sinadura:
F.E.
Urkizaren iruzkina:
Egilea(k):
F.E.

Argitalpena:
Txistu y Tamboliñ.
Urtea:
1992
Argitalpenaren urtea:
Alea:
y aquí se mata a quien haga falta
Orrialdea:
18-19

Boluetako burrukaren koplak

 

F.E.

 

 Asi Zubibarrin da

 Bolueta gino

 etzan lurrik agiri

 frantzes ila baino

 ole, salada,

 frantzes ila baino

 ole, morena,

 Bolueta gino.

 

 Frantziako lurretan

 ilun alarguna

 Bizkaiko herrietan

 pozik euskalduna

 ole, salada

 pozik euskalduna

 ole, morena

 ilun alarguna.

 

 Frantzes asko jagi zan

 ustez luzeroko

 gabe barik erdia

 hila edo preso

 ole, salada,

 hila edo preso

 ole, morena

 ustez luzeroko.

 

 Frantzesak ikasteko

 ez al da berandu

 norberaren etxean

 norberak agindu

 ole, salada

 norberak agindu

 ole, morena

 ez al da berandu.

 

 Fusilak bota eta

 emon lasterrari

 gure balen azpian

 erdiak erori

 ole, salada

 erdiak erori

 ole, morena

 emon lasterrari.

 

 Frantzesaren danborrak

 zarraparra haundi

 euskaldun danbolinak

 dundurio zoli

 ole, salada

 dundurio zoli

 ole, morena

 zarraparra haundi.

 

 Begoñan Mendizabal

 Salzedo Basaurrin

 horreik ikusi eta

 frantzesa laborri

 ole, salada

 frantresa laborri

 ole, morena

 Salzedo Basaurin

 

 Atakea jo orduko

 frantzesa igesi

 garrasia merke ta

 aiena ugari

 ole, salada

 aiena ugari

 ole, morena

 frantzesa igesi.

 

 Boluetan erreka

 odolez haunditu

 zelaietan gorpuak

 berdea estaldu

 ole, salada

 berdea estaldu

 ole, morena

 odolez haunditu.

 

 Batallaren ostean

 erretira hartu

 pausua emoteko

 hilak enbarazu

 ole, salada

 hilak enbarazu

 ole, morena

 erretira hartu.

 

 Batalloia kantuan

 barriro etxera

 negarrez itxiriko

 aitamen ondora

 ole, salada

 aitamen ondora

 ole, morena

 barriro etxera

 

 Begoñako Birjina

 gugana erruki

 euskalduna herrian

 libre bizi bedi

 ole, salada

 libre bizi bedi

 ole, morena

 orain eta beti!

 

 


inprimatu