inprimatu
Elantxobe
Izenburua:
Elantxobe
Sinadura:
Baraiazarra, Luis
Urkizaren iruzkina:
Egilea(k):
Baraiazarra, Luis

Argitalpena:
Karmel.
Urtea:
1983
Argitalpenaren urtea:
Alea:
1
Orrialdea:
59-62

 

 

 

 

faksimilea ikusteko


faksimilea ikusteko


faksimilea ikusteko


faksimilea ikusteko


Elantxobe

 

Baraiazarra, Luis

 

 Hitz-zintzelez maiteki

 itsas-herri jator,

 hitzen molde jostariz,

 Kantauriko altxor,

 euskal bertsotan

 bihotz-hotsetan

 irudi betikor

 zuretzat oroitarri

 gorpuztera nator.

 

 Mendi-orpo jendetsu

 haizearen kutun

 olatuek makurtuz

 zuri mun eta mun.

 Arrelepoka

 etxe mordoxka,

 ura ikuskizun

 pendizean zintzilik

 txoko txiki txukun.

 

 Nontzebarri kukuka

 zelatari lauso

 hor zaude lepoluze

 itsasoari so;

 zamari sendo

 sustraiak zango

 goikoak eroso

 txuri-gorrizko etxe

 kresalaren auzo.

 

 Mendi-mailadi bitxi

 lur-kolko estua

 belaun-gain malkorretan

 zaude tolestua;

 muiņo lurtsuak

 azpi urtsuak

 maitez babestua;

 goitik noiz amilduko

 hor herri prestua.

 

 Xinurritegi xidor

 kale bihurriak

 zehar-mehar nahasiz

 agortzen neurriak;

 kantoitxo irtenak

 ur-erretenak

 polliki jarriak

 denboraren erasoz

 leundurik harriak.

 

 Troka txoko txikian

 kutxatxo itxia

 aho-ezpain bikotxez

 kabitxo bitxia.

 Txalupek hantxe

 bakezko etxe

 hegaztiz jantzia;

 Elantxobek dirudi

 zerutik jatsia.

 

 Txalupak lotan daude

 igerizko loan

 kuma huts pinpiriņak

 kuluxka goxoan;

 azpi higikor

 soinu betikor

 kolore jokoan

 haizexkaren arnasaz

 bakezko altzoan.

 

 Begietara ņir-ņir

 zilar-bitxi argiz

 iguzkia mainatzen

 ixil-mixil bris-bris;

 gezi-dirdira

 ur-aurpegira

 keinu bizi garbiz

 maitemin-eztaietan

 elkarren egarriz.

 

 Urrunean galdurik

 kondaira-susterrak

 dena ehortzi ohi du

 iragan lasterrak;

 asaben lorratz

 geroko ardatz,

 Ogoņo bazterrak

 beretasuna lortu

 haiei eskerrak.

 

 Kaian hara-honaka

 arrantzale urdin,

 lehor eta itsasoen

 maitatzaile berdin;

 aurpegi ximur

 bihotza xamur;

 itsas-ahots sorgin,

 maiteminduak ezin

 entzungorrik egin.

 

 Aldran sare-konpontzen

 berbetaņo gatza

 nasako emakume

 eskuan orratza;

 ziri ta zirri

 pipermin pirri,

 marmarketa latza,

 eskuan orratza ta

 minpunta zorrotza.

 


inprimatu